日本JAPANESEXXXX少妇
张采萱家中无事,每天(tiān )只(zhī )是(shì )做(zuò )饭(fàn )的(de )时(shí )候(hòu )会摸冷水,一般情形下,都在炕屋中不出门,就算是胡彻,最近也不用干活,只看好暖房的火(huǒ )就(jiù )行(háng )了(le )。
虎(hǔ )妞(niū )娘(niáng )怒(nù )气(qì )冲(chōng )冲(chōng ),这(zhè )死(sǐ )丫(yā )头, 合着以前老娘对你好你都觉得是应该的?
张采萱双手一摊,我哪里知道这些,大婶应该会跟胡彻商量?
事实上张采萱心下一转就明白了(le ),笑(xiào )道(dào ):只(zhī )能(néng )说(shuō )没有缘分。
米粉这东西,当时炒出来很香,放一个月就香气散了,就只剩下入口的粗糙了,大(dà )人(rén )都(dōu )不(bú )爱(ài )吃(chī ),更(gèng )何(hé )况(kuàng )是(shì )孩(hái )子(zǐ )。
一(yī )直(zhí )以来不生病的人,突然就发起热来。还是秦肃凛先发现的,早上的时候,骄阳都醒了,张采萱却还是不想起床,觉得自己没有精神,只想(xiǎng )睡(shuì )觉(jiào )。
其(qí )实(shí )这(zhè )门(mén )婚事对胡彻来说,有益无害。虎妞娘这两年因为和秦肃凛一起去这镇上换粮食的缘故,家底(dǐ )颇(pō )丰(fēng ),往(wǎng )后(hòu )对(duì )他(tā )们(men )只(zhī )有(yǒu )接(jiē )济(jì )的(de )。而(ér )且(qiě )胡彻孑然一身,房子银子粮食样样都无,身上还背了个长工的契约,要是错过了虎妞,说不准真就打光棍的命。
……